Se levantó de una situación casi imposible y llegó a la fama y fortuna que ahora disfruta.
“To have the rewards that very few have, do the things that very few people are willing to do.” – Robin Sharma
"Para tener las recompensas que pocos tienen, haz las cosas que pocas personas están dispuestas a hacer." - Robin Sharma
Stallone attended school in suburban Philadelphia where he first started acting. He then spent two years instructing at the American college of Switzerland in Geneva. When he arrived back in the United States he became a drama major at the University of Miami where he also began to write.
Stallone asistió a la escuela en los suburbios de Filadelfia, donde tuvo su inicio en la actuación. Luego pasó dos años enseñando en la universidad americana de Suiza en Ginebra. Cuando volvió a los Estados Unidos se convirtió en un especialista de drama en la Universidad de Miami, donde también comenzó a escribir.
He left college before graduation and moved to New York to pursue his acting career. He auditioned for almost every casting agent in town with no success. He decided to turn more towards writing and wrote many screenplays while waiting for his acting career to blossom.
Dejó la universidad antes de graduarse y se mudó a Nueva York para perseguir su carrera de actor. Hizo una prueba para casi todos los agentes de casting en la ciudad sin tener éxito. Luego decidió volcarse a la escritura y escribió numerosos guiones mientras esperaba que su carrera de actor floreciera.
The results of your life reflect the standards you’ve set. – Robin Sharma
"Los resultados de tu vida reflejan las normas que has establecido". - Robin Sharma
In 1974 he got a break as one of the leads in "The Lords of Flatbush". He also received his first writing credit for additional dialogue on this film.
Despite this small break he struggled to build momentum. He kept auditioning with one rejection after the next. He started writing more screenplays and received similar rejection.
En 1974 obtuvo una aparición protagónica en "The Lords of Flatbush". También recibió su primer crédito como escritor por un diálogo esta película.
Más allá de este pequeño suceso siguió esforzándose por crear un impulso. Continuó presentandose a audiciones recibiendo un rechazo tras otro. Empezó a escribir más guiones y siguió enfrentandose a rechazos.
In 1974 he got a break as one of the leads in "The Lords of Flatbush". He also received his first writing credit for additional dialogue on this film.
Despite this small break he struggled to build momentum. He kept auditioning with one rejection after the next. He started writing more screenplays and received similar rejection.
En 1974 obtuvo una aparición protagónica en "The Lords of Flatbush". También recibió su primer crédito como escritor por un diálogo esta película.
Más allá de este pequeño suceso siguió esforzándose por crear un impulso. Continuó presentandose a audiciones recibiendo un rechazo tras otro. Empezó a escribir más guiones y siguió enfrentandose a rechazos.
“Your excuses are nothing more than the lies your fears have sold you.” – Robin Sharma.
"Tus excusas no son mas que las mentiras que tus miedos te han vendido." - Robin Sharma
Stallone had run out of money and was living in a desperate situation. He could barely even feed his family. Then one day he was walking through the streets of New York and he wandered into the library to keep warm. This became a regular habit for him during the colder months.
During his time at the library he began reading books from writers such as Tolstoy and Edgar Allan Poe. This gave him a bit of an extra edge in his writing endeavors and so he pursued this more and more.
By this stage he was desperate to get work but he wouldn't take an average job, he knew his outcome, he wanted to be an actor and that was it.
He resorted to many regrettable things like robbing his wife's jewelry.
Stallone se había quedado sin dinero y estaba viviendo en una situación desesperada. Apenas podía alimentar a su familia. Un día él estaba caminando por las calles de Nueva York y él entró a la biblioteca para mantener el calor. Esto se convirtió en un hábito regular para él durante los meses fríos.
Durante su tiempo en la biblioteca comenzó a leer libros de Tolstoi y Edgar Allan Poe. Esto le dio un poco de una ventaja extra en sus esfuerzos por convertirse en escritor y persiguió esta idea con cada vez más entusiasmo.
En esta etapa se encontraba desesperado por conseguir trabajo, pero no estaba interesado en un trabajo promedio, conocía su potencial, sólamente quería ser actor.
Recurrió a medidas extremas hasta el punto que llegó a robar las joyas de su esposa para conseguir dinero.
“Who you are becoming is more important than what you are accumulating.” – Robin Sharma
"En quien te estas convirtiéndo es más importante que lo que estás acumulando." - Robin Sharma
One day Stallone was sitting at home watching a fight between Weppner and Ali. Weppner was getting absolutely slaughtered but kept holding his ground and coming back for more. He was really fighting for it despite the slim chance he would even get close to winning.
This inspired Stallone to begin writing based on his inspiration from this fighter. He wrote for over 24 hours straight and after this time he had written the entire script to Rocky.
Un día Stallone estaba en su casa viendo la pelea entre Weppner y Ali. Weppner estaba absolutamente acabado pero supo mantenerse en pie y volviendo por más. Continuó luchando a pesar de que casi no tenia posibilidad de ganar.
Esto inspiró a Stallone para comenzar a escribir basándose en su inspiración que provenia de este luchador. Escribió más de 24 horas seguidas obteniendo como resultado el guión completo de Rocky.
“Passion + production = performance.” – Robin Sharma
"Pasión + producción = rendimiento." - Robin Sharma
He began trying to sell the screenplay to many producers with enormous numbers of rejections. This went on for months.
He was so poor by this time that he decided he had to sell his best friend, his dog. Stallone waited outside of a local liquor store asking people if they would buy his dog. Eventually someone bought the dog for around USD 150. He was devastated to have to do this. He said he left the place crying.
Comenzó a tratar de vender el guión a muchos productores con un gran número de rechazo. Esto se prolongó durante meses.
Era tan pobre en esta etapa que decidió que tuvo que vender su perro. Stallone esperó fuera de una tienda de bebidas preguntando a la gente si comprarían su perro. Finalmente alguien compró el perro por alrededor de USD 150. Estaba devastado por tener que hacer esto. Salió del lugar llorando.
“Give away what you most wish to receive.” – Robin Sharma
"Regala lo que más deseas recibir." - Robin Sharma
He kept pursuing this story that he had written. Eventually someone loved it and they agreed to do the movie. He was wrapped and told them that he wanted to play the part of Rocky.
They declined and told him he was a writer not an actor. Stallone disagreed and told them he was an actor. He declined their offer of over USD 100 000 despite his current poverty.
Siguió luchando por el guión que había escrito. Finalmente a alguien le encantó y accedió a hacer la película. Estaba encantado y les dijo que quería hacer el papel de Rocky.
Ellos se negaron y diciendo que el era un escritor, no un actor. Stallone les contó que también era actor. Declinó la oferta de más de USD 100 000 a pesar de su pobreza.
“All great thinkers are initially ridiculed – and eventually revered.” – Robin Sharma
"Todos los grandes pensadores son ridiculizados inicialmente - y, finalmente, reverenciados." - Robin Sharma
A couple of weeks later they contacted him with an even higher offer and Stallone still insisted that he play Rocky. They once again declined, even when he was poor, he could barely even eat.
The offer kept rising just so he would sell them the film without playing the part. The price eventually got to around USD 400 000 and still he declined. He was certain that he was actor and that was it, there was no compromise.
Un par de semanas más tarde lo contactaron con una oferta aún mayor y Stallone continuó insistiendo en interpretar a Rocky. Ellos se negaron una vez más, aún sabiendo que el era pobre, y que apenas tenia para comer.
La oferta siguió subiendo sólo para que les vendiera la película sin interpretar el papel. El precio con el tiempo llegó a alrededor de USD 400 000 y de todas formas los rechazó. Estaba seguro de que era actor y que eso era lo correcto, no hubo acuerdo
“Understand the acute difference between the cost of something and the value of something.” – Robin Sharma
"Entiende la diferencia perspicaz entre el costo de algo y el valor de algo." - Robin Sharma
Eventually they offered Stallone a measly $25000 so they weren't throwing their money away by having him as the lead role. He accepted. Then the first thing he did was go back to the liquor store to buy back his dog.
He waited 3 days for the guy to come by and finally there he was with his dog. He offered the guy USD 150 to buy back the dog, the man declined. The offer kept rising, but again, Stallone knew his outcome and kept pursuing his goal.
It ended up costing him USD 15000, when he sold it at USD 150 and a part in the movie to buy back his dog. The guy and the dog are in Rocky.
Con el tiempo ofrecieron a Stallone unos míseros 25.000 dólares para comprar el guón permitiendole tener el papel principal. Aceptó. Entonces lo primero que hizo fue volver a la tienda de bebidas para volver a comprar su perro.
Esperó 3 días para que volviera el hombre que se lo habia comprado y, finalmente, allí estaba con su perro. Ofreció al hombre USD 150 para volver a comprar el perro, pero el hombre se negó. La oferta seguía en aumento, pero de nuevo, Stallone sabía que debia insistir y siguió persiguiendo su objetivo.
Acabó costandole USD 15 000 y un papel en la película, cuando lo había vendido a USD 150. El hombre y el perro aparecen Rocky.
“Know that the thing that is easiest to do is rarely the thing that is best to do.” – Robin Sharma
"Sabe que la cosa que es mas fácil de hacer, es raramente la cosa que es mejor hacer" - Robin Sharma
Of course we all know what happened with the Rocky movie. It won the Academy Award for best picture in 1976. At the awards ceremony he read out all the rejection slips from those who said the film would be sappy, predictable and a film that no one would want to watch.
Por supuesto, todos sabemos lo que pasó con la película Rocky. Ganó el Oscar a la mejor película en 1976. En la ceremonia de premiación habló de todos los rechazos de los que habian dicho que la película iba a ser cursi, predecible y una película que nadie quiere ver.
“All change is hard at first, messy in the middle and gorgeous at the end.” – Robin Sharma
"Todo cambio es difícil al principio, desordenado en el medio y espléndido al final." - Robin Sharma
This great story of triumph It shows that you have all the resources you need to overcome any obstacle and achieve any aim you have in life, no matter what your age, background, race, or social status.
Esta gran historia de triunfo demuestra que tenemos todos los recursos que necesitamos para superar cualquier obstáculo y lograr cualquier objetivo en la vida, no importa cuál sea su edad, origen, raza o condición social.
“The secret to genius is not genetics but daily practice married with relentless perseverance.” – Robin Sharma
"El secreto del genio no es la genética sino la práctica diaria unida a la perseverancia implacable." - Robin Sharma
True persistence pays off every time in every circumstance. Persistence will fight off failure faster than skill or luck ever could. Sylvester Stallone, persisted and knew his outcome and today, he is living his dream.
La perseverancia da sus frutos en todas las circunstancias. La perseverancia luchará contra el fracaso más rápido que la habilidad o la suerte. Sylvester Stallone, perseveró y conocia su objetivo y hoy, él está viviendo su sueño.
Source: Endlesshumanpotential.com
Quotes by Robin Sharma
Author, Entrepreneur & World Renowned Leadership Coach “Robin Sharma” is a beacon of inspiration. Robin Sharma travels the world training some of the top CEO’s and Executives on how to become an incredible leader.
Autor, Emprendedor y Coach de Liderazgo de renombre mundial "Robin Sharma" es un faro de inspiración. Robin Sharma viaja por el mundo entrenando algunos de los top CEOs y ejecutivos sobre cómo convertirse en un líder increíble.
Robin Sharma lives by the advice that he shares and has created a solid name for himself through his original best seller “The Monk Who Sold His Ferrari”.
Robin Sharma vive el consejo que él comparte y se ha creado un nombre sólido a través de su best seller original "El monje que vendió su Ferrari".
www.excelsiorhub.com
Es increíble lo que como personas podemos lograr, nuestros límites son nuestros miedos. Emotivas reflexiones Robin Sharma.
ResponderEliminar